ePerTutti


Appunti, Tesina di, appunto latino

CORIOLANO



ricerca 1
ricerca 2

CORIOLANO


Tum matronae ad Veturiam,matrem Coriolani, Volumniamque uxorem frequentes coeunt. Id publicum consilium an muliebris timor fuerit parum invenio; pervicere certe ut et Veturia, magno natu mulier, et Volumnia, duos parvos ex Marcio ferens filios, secum in castra hostium irent, et, quoniam armis viri defendere urbem non possent, mulieres precibus lacrimisque defenderent. Ubi ad castra ventum est nuntiatumque Coriolano est adesse ingens mulierum agmen, primo, ut qui nec publica maiestate in legatis nec in sacerdotibus tanto offusa oculis animoque religione motus esset,multo obstinatior adversus lacrimas muliebes erat. Dein familiarum quidam, qui insignem maestitia inter ceteras cognoverat Veturiam, inter nurum nepotesque stantem, "Nisi me frustrantur" inquit "oculi, mater tibi coniunxque et liberi adsunt", coriolanus prope ut amens consternatus ab sede sua cum ferret matri abviaecomplexum, mulier in iram ex precibus versa "Sine, priusquam complexum accipio, sciam," inquit "ad hostem an ad filium venerim, captiva materne in castris tuis sim".




Allora le matrone accorsero numerose verso Veturia, madre di Coriolano e Volumnia la moglie. So poco se il fatto sia avvenuto su consiglio del senato o per il timore delle donne (letteralmente della donna),ottennero certamente che sia Veturia, moglie di età avanzata, portando con sè i due piccoli li avuti da Marzio, che si recassero con lui nell'accampamento dei nemici epioichè gli uomini con le armi non potevano difendere la città, che la difendessero le donne con le preghiere e con le lacrime. Quando si giunse all'accampamento e fu annunciato a Coriolano che c'era una compatta schiera di donne,dapprima, proprio come (si addiceva) ad uno che non era mosso nè dalla pubblica maestà degli ambasciatori, nè dalla tanta religione dei sacerdoti che tanto offusca gli occhi e l'animo, era ancora molto più ostinato verso le lacrime delle donne. Dopo uno dei familiari che aveva riconosciuto Veturia tra le altre, riconoscibile per mestizia, standotra la nuora e i nipoti: "Se gli occhi non mi ingannano" disse "sono qui tua madre, tua moglie e i tuoi li. Coriolano quasi fuori di sè, costernato, dal suo seggio slanciandosi incontro alla madre per abbracciarla, la donna essendo passata dalle preghiere all'ira, disse: "Consenti che io sappia prima che io accetti il tuo abbraccio, se sono venuta da un nemici o da un lio, se nel tuo campo sono prigioniera o madre".





Frequentes coeunt:presente storico=numerose accorsero

Id publicuminvenio:prop. interr. Indiretta doppia,con valore dubitativo(possono essere introdotte da utruman, -nean, o solo an, come in questo caso, oppure solo -ne.

Pervicere:=,pervicerunt, indic.perfetto di pervinco,-is, "ottennero"

Certe: "senza alcun dubbio"

Utirent: "che si recassero", prop.complementare diretta.

Magno natu: ablat. di limitazione, "di età avanzata"

Ex Marcio: "avuti da Marzio"

Ferenssecum: "portando con sè"

Quoniamdefenderent : "poichè gli uomini con le armi non erano in grado di difendere la città, che la difendessero le donne con le preghiere e con le lacrime", quoniamnon possent; prop. causale obliqua, esprimente il punto di vista delle donne; defenderent è coordinato con irent, quindi dipendente da pervicere ut.



Ubiventum est: "non appena giunsero";prop. temporale espressa in forma impersonale.

Ingensagmen: "una compatta schiera di donne"

Primo: "dapprima"

ut qui nec publicamuliebres erat: "proprio come (si addiceva) ad uno che non si era lasciato smuovere nè dalla pubblica maestà degli ambasciatori (in legatis) nè dal sacro aspetto (religione) dei sacerdoti (in sacerdotibus), che tanto influiscesugli occhi (tantum offusa9 e sull'animo, se ne restava ancora più ostinato innanzi alle lacrime delle donne",ut qui =utpote qui introduce motus esset, prop. relativa ;offusa si riferisce a religione, participio perf. Congiuntivo, da offundo, -is, offundi,offusum, -ere (ob + fundo).

Familiarum quidam: "uno degli amici"













Privacy

© ePerTutti.com : tutti i diritti riservati
:::::
Condizioni Generali - Invia - Contatta