ePerTutti


Appunti, Tesina di, appunto lingue

I TEMPI VERBALI - IL PERFETTO (Perfekt), IL PARTICIPIO PASSATO, IL PRETERITO (Präterium), L'INFINITO PASSATO, IL FUTURO SEMPLICE (Futur I), IL FUTURO



ricerca 1
ricerca 2

I TEMPI VERBALI


I verbi all'infinito sono seguiti da -en

Quando i verbi prima della -en hanno la -t o la -d, si aggiunge la -e nella coniugazione

Vi sono verbi che hanno delle particelle che conigate vanno messe alla fine della frase. Le particelle inseparabili sono: be - emp - ent - er - ge - ver - zer - miß.



Se nella frase ci sono dei verbi modali, il verbo separabile va messo in forma base alla fine della frase.



IL PERFETTO (Perfekt)

Corrisponde al nostro passato prossimo, ma si usa anche quando in italiano si usa l'imperfetto e il passato remoto.

Si forma con:

verbo ausiliare (sein o haben) al presente + participio passato

La parte non coniugata (il participio passato) va alla fine della frase

L'ausiliare da usare è lo stesso che in italiano salvo qualche eccezione. I verbi di moto hanno l'ausiliare essere



IL PARTICIPIO PASSATO

Per la formazione del participio passato bisogna distinguere i verbi tra:

deboli Þ schwach (regolari Þ regelmäßig) il participio si forma direttamente dall'infinito:

si toglie la desinenza -EN

si mette la desinenza -T

si aggiunge il prefisso GE-

machen = gemacht

forti Þ stark (irregolari Þ unregeläßig). Il tema verbale può cambiare rispetto all'infinito; la desinenza è -EN


PARTICOLARITA'

Verbi separabili

Il participio passato di un verbo separabile è il normale participio-base, soltanto che la particella separabile va prima:

eingekaufen = eingekauft

Participi passati senza prefisso GE-

Formano questo gruppo i verbi inseparabili e i verbi in -IEREN. In questi casi si aggiungerà solo la desinenza -T (deboli) o -EN (forti). I verbi in -IEREN sono sempre deboli








IL PRETERITO (Präterium)

Il preterito equivale all'imperfetto e passato remoto italiano.

Per formarlo devo:

togliere dall'infinito -EN

aggiungere -TE

machen    machte gemacht

Per formare le altre persone devo:

I s = invariato    ich wohnte ich ging

II s = aggiungo -ST du wohnte-st du ging-st

III s = invariato  er wohnte er ging

I p = aggiungo -EN wir wohnte-n wir ging-en

II p = aggiungo -T ihr wohnte-t ihr ging-t

III p = aggiungo -EN sie wohnte-n sie ging-en

COR = aggiungo -EN Sie wohnte-n Sie ging-en



L'INFINITO PASSATO

Ausiliare+ participio passato



IL FUTURO SEMPLICE (Futur I)

L'uso del futuro in tedesco è limitato rispetto all'italiano; infatti si preferisce sostituirlo con il presente indicativo:

a)    quando un'azione, un evento o uno stato che avranno in futuro sono certi

Ich besuche euch bestimmt Þ verrò certamente a trovarvi

b)   quando è presente un'indicazione temporale (morgen, bald, um . Uhr, nächste Woche . )

Ich komme morgen mit dem Zug an Þ arriverò domani in treno

Dal verbo 'WERDEN, WURDE, GEWORDEN = DIVENTARE' prendo la forma del presente, che diventa il mio ausiliare

Coniugo normalmente l'ausiliare

Metto l'infinito alla fine della frase

Questa regola vale per tutti i verbi


Vielleicht werde ich zu ihnen gehen Þ Forse andrò da loro

Ich werde nicht mit ihnen abfahren können Þ Non potrò partire con loro



IL FUTURO ANTERIORE (Futur II)

Come il Futur I, anche il Futur II si usa per esprimere una supposizione, mentre se l'evento è certo si preferisce usare il passato prossimo


Sie werden die Hausaufgaben schon gemacht haben Þ avranno già fatto i compiti

Morgen um 10 Uhr bin ich schon abgefahren Þ domani alle 10 sarò già partito

Dal verbo 'WERDEN, WURDE, GEWORDEN = DIVENTARE' prendo la forma del presente, che diventa il mio ausiliare

Coniugo normalmente l'ausiliare

Metto l'infinito passato del verbo alla fine della frase

Questa regola vale per tutti i verbi


Er wird schon zu Hause angekommen sein Þ sarà già arrivato a casa



Sie werden nicht rechtzeitig angekommen sein können Þ Non avranno potuto arrivare in tempo



IL CONGIUNTIVO II (Konjunktiv II)

Ha due forme:

una per il presente, che corrisponde al congiuntivo imperfetto e al condizionale presente italiano

una per il passato, che corrisponde al congiuntivo trapassato e al condizionale passato italiano

si usa:

a)    nelle frasi ottative irreali


wenn ich das gewußt hätte! Þ se lo avessi saputo!

b)   nel periodo ipotetico della possibilità e dell'irrealtà


Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir gerne helfen Þ Se avessi tempo, ti aiuterei volentieri

c)    nelle ative irreali


Der Redner spricht so laut, als ob (als wenn) alle schwerhörig wären Þ l'oratore parla così forte, come se tutti fossero sordi

d)   per esprimere un consiglio, una proposta, una supposizione di cui non si è sicuri


bei diesem Wetter, solltest du nicht ausgehen Þ non dovresti uscire con questo tempo

wir könnten morgen abfahren Þ potremmo partire domani

er dürfte 50 sein Þ dovrebbe avere 50 anni



LA FORMA DEL PRESENTE

VERBI FORTI

Prendo la forma del preterito e aggiungo le desinenze -e, -est, -e, -en, -et, -en

I verbi che al preterito hanno vocale tematica a, o, u aggiungono anche l'Umlaut



GEHEN

KOMMEN

SEIN

Ich

Ging -e

Käm -e

Wär -e

Du

Ging -est

Käm -est

Wär -est

er, sie, es

Ging -e

Käm -e

Wär -e

Wir

Ging -en

Käm-en

Wär -en

Ihr

Ging -et

Käm- et

Wär -et

Sie, sie

Ging -en

Käm -en

Wär -en


VERBI DEBOLI

E' uguale al preterito



FORMA SOSTITUTIVA

Dal verbo 'WERDEN, WURDE, GEWORDEN = DIVENTARE' prendo la forma del preterito, che diventa il mio ausiliare

Addolcisco il verbo e lo coniugo normalmente

Mando l'infinito alla fine della frase

Non si può fare con gli ausiliari sein e haben


AGGIUNGONO L'UMLAUT ANCHE:

Verbi modali können, mögen, dürfen, müssen

Verbi misti denken e bringen

Verbo wissen

Ausiliari haben, werden e sein



LA FORMA PER IL PASSATO



Congiuntivo II presente di haben o sein + participio passato del verbo


ich hätte gemacht Þ io avrei/avessi fatto

ich wäre gekommen Þ io sarei/fossi venuto



VERBI PREPOSIZIONALI

Ci sono alcuni verbi che necessitano di una preposizione.


DOMANDE

RIFERITO A COSE

Metto la preposizione all'inizio della frase, preceduta da WO.

Se dall'unione risultano due vocali vicine, metto in mezzo una -R


Worüber/ womit/ wovon/ worauf/ voraus/ etc..


Con OHNE questa contrazione non si può fare


RIFERITO A PERSONE

Metto la preposizione all'inizio della frase.

Dopo di questa metto il pronome interrogativo, opportunatamente declinato.


'An wen denkst du?' 'An das Kind'



RISPOSTE

RIFERITO A COSE

Il WO diventa DA.


darüber damit/ davon/ darauf/ daraus/ etc..


RIFERITO A PERSONE

Metto normalmente la preposizione, seguita dal pronome opportunatamente declinato



IL PASSIVO

Vari tempi di werden + participio passato del verbo



FORMA ATTIVA

FORMA PASSIVA

Presente

Ich frage

Ich werde . gefragt

Preterito

Ich fragte

Ich würde . gefragt

Passato prossimo

Ich habe gefragt

Ich bin . gefragt worden

Trapassato prossimo

Ich hatte gefragt

Ich war . gefragt worden

Futuro semplice

Ich werde . fragen

Ich werde . gefragt werden

Futuro anteriore

Ich werde . gefragt haben

Ich werde . gefragt worden sein

Infinito presente

Fragen

Gefragt werden

Infinito passato

Gefragt haben

Gefragt worden sein


Il complemento d'agente si traduce con von + dativo, mentre quello di causa efficiente con durch + accusativo

Si possono volgere al passivo anche verbi intransitivi o che non reggono l'accusativo


folgen, helfen, danken

Se nella frase attiva non ura il complemento oggetto, la frase passiva avrà come soggetto impersonale es


gestern abend tanzte man viel Þ es würde gestern abend viel getanzt

Es può stare solo all'inizio della frase. Se la frase inizia con un altro complemento, il pronome es cade, ma il verbo rimane coniugato alla 3° persona singolare


es würde gestern abend viel getanzt Þ gestern abend würde viel getanzt




















GENITIVO CON I NOMI GEOGRAFICI DI CITTA'

Münchner Bier = la birra di Monaco


aggiungo -ER al nome della città e non lo declino



DATIVO PLURALE DEI NOMI NON TEDESCHI

Con i nomi chiaramente non tedeschi, al dativo plurale non metto la regolare -N finale, ma metto la -S



I VERBI RIFLESSIVI

I verbi riflessivi vogliono sempre l'ausiliare avere



PER DIRE 'GLI ANNI '

Metto il numero ed aggiungo -ER e non declino

Gli anni 60 = Sechziger Jahre










Privacy

© ePerTutti.com : tutti i diritti riservati
:::::
Condizioni Generali - Invia - Contatta